Моя скромница Джейн - Джоди Мидоуз
Шрифт:
Интервал:
– Командуйте, а не просите! – шепнул уголком губ Александр. – Созывайте их. Приказывайте встать под наши знамена.
– Но это невежливо, – вздохнула девушка. – Ох, ну ладно. – Она повысила голос: – Эй! Всем слышно? Если слышно, то, пожалуйста, идите на мой голос.
Миссис Рочестер встала рядом с ней.
– Allez, les esprits![37] – сказала она со своим музыкальным франко-креольским акцентом. – Ко мне!
Насколько могла судить Шарлотта, ничто не изменилось. Однако Бран расплылся в улыбке.
– Потрясающе, правда? – пробормотал он, качая головой, словно не в силах поверить своим глазам. – Ух, сколько их!
– Что, много призраков? – Шарлотта не относилась к тому типу людей, кого они пугают, но все же от мысли, что кругом «ух, сколько» духов, ей стало не по себе. Ну и город этот Лондон – здесь, выходит, стоит только свистнуть, и привидения за секунду слетятся к тебе со всех сторон. Тут, значит, улицы запружены толпами не только живых, но и мертвых. Даже во дворце от них не скроешься.
– Пожалуй, этого количества достаточно, дорогие дамы. – Мистер Блэквуд вскинул руки и протянул их в направлении начальника гвардейцев. – Теперь Книгу!
– Ах, да, Книгу… – Джейн извлекла из сумочки фолиант, открыла его и четким, ясным голосом произнесла:
– Ostende nobis quod est post mortem! Nos videre praestigiae!
Классическая латынь. Еще раньше, на складе, Шарлотта, призвав на помощь знания, полученные на уроках этого языка в «Ловуде», перевела это так: «Яви нам то, что за гранью смерти! Позволь увидеть призраков!» Звучит, если честно, немного неприятно, прямо холодок по коже пробирает, но магические заклинания почти всегда вызывают такое чувство. И слова совсем простые – сплошное разочарование, когда вникнешь в смысл. Но мисс Бронте решила, что дело не в словах, а в мощной сверхъестественной силе, исходящей непосредственно от Джейн. Ну, и от самой Книги. Она, кстати, оказалась очень интересной. Когда Веллингтон впервые упомянул о ней при Шарлотте, ей представилось, что речь идет о каком-то древнем, покрытом пылью фолианте, испещренном иероглифами или знаками санскритской грамоты, полном всяких загово́ров, при помощи которых колдуны управляют покойниками и вообще потусторонним миром. Выяснилось, однако, что сборник довольно тонкий и содержит просто руководство по управлению духами, защите от их нападений, сопровождению заблудших душ в Иные Пределы, а также наблюдения, собранные по этому поводу виднейшими деятелями Общества на протяжении многих лет работы. В общем, книга не «волшебная» (хотя нам, дорогие читатели, любая книга представляется до некоторой степени волшебной), но весьма полезная.
Как бы там ни было, а латынь сработала. В воздухе повеяло холодом. Свечи замерцали и тут же потухли. Зал огласился тревожными криками гвардейцев и придворных.
Шарлотта подняла лорнет и снова внимательно оглядела помещение. Теперь она их увидела: десятки – наверное, даже сотни – духов носились повсюду. Жители Лондона давно минувших дней… Бран не обманул – зрелище получилось потрясающее. Пожалуй, в этой густой толпе привидений собрались представители всех эпох британской истории. Мужчины в блузах-туниках до колен, отороченных мехом, и широкополых шляпах. Женщины в длинных ниспадающих платьях с пышными рукавами, в вуалях и сетках поверх причесок. Женщины в остроконечных конусообразных шляпах. Мужчины в треуголках. Рыцари в кольчугах и полных комплектах доспехов. Английские солдаты в характерных красных мундирах. Группа буйных шотландцев в клетчатых килтах, с лицами, раскрашенными синей краской.
Внимание Шарлотты привлекла одна яркая рыжеволосая девушка в платье, украшенном великолепным шитьем и драгоценными камнями, и головном уборе елизаветинской эпохи. В руках она держала книгу. Девушка лучезарно улыбнулась Джейн и протянула руку к стоявшему рядом с ней джентльмену, который, к величайшему изумлению мисс Бронте, тут же вдруг превратился в коня.
Это магическое перевоплощение особенно сильно подействовало на несчастных стражников.
– Гитраш! – завопил кто-то из них.
– Что это за колдовство? – воскликнул другой.
– Нет-нет, вы не околдованы! – разъяснил мистер Блэквуд. – Мы просто помогли вам поглубже проникнуть в суть вещей.
Призраки наступали. Шарлотта трепетала всем телом. Теперь, когда они оказались к ней ближе, по некоторым признакам стало заметно, что эти существа – не вполне живые. Некоторые были прозрачны и светились каким-то неземным зеленым огнем. На других виднелись следы повреждений, от которых они, видимо, в свое время погибли, – у кого петля на шее, искривленной под странным углом, у кого черные чумные пустулы, у кого открытая кровоточащая рана в груди. Другие привидения выглядели так, словно только что самостоятельно откопались из могил: плоть сгнила, одежда висит лохмотьями…
В общем, жуткое зрелище, решила Шарлотта. Один конь чего стоит.
Живые люди, присутствовавшие в тронном зале, очевидно, полностью разделяли ее мнение. Началось подлинное столпотворение. Придворные в страхе бросались к дверям, то и дело просачиваясь прямо сквозь духов, а те в бешенстве и исступлении подгоняли их. Мистер Блэквуд метнулся в одну сторону, толкая попадавшихся ему на пути и тем самым усугубляя панику. Джейн, Бран и Рочестеры рассыпались в стороны. Пока все развивалось, как было задумано.
Вот только у Шарлотты из рук кто-то выбил лорнет.
Это уже шло вразрез с планом.
Согласно плану ей надлежало подкрасться во время суматохи к королю и выхватить перстень.
Сам акт похищения решили доверить ей. Она казалась самой «неприметной» во всей компании. Наконец-то маленький рост и неброская внешность должны были сослужить ей службу…
Вот только теперь она ни черта не могла разглядеть вокруг себя.
– Проклятье! – возопила она. – Ну почему обстоятельства всегда против меня?
Она грохнулась на пол и принялась шарить по нему.
– Мисс Бронте! – раздался неподалеку голос мистера Блэквуда. – Сейчас или никогда.
– Надо и вправду достать такие, которые надеваются на нос, – пробормотала она, не прекращая поисков лорнета. – Мое тщеславие нас всех погубит.
Нащупав дуло какого-то небольшого пистолета, она с силой отшвырнула его от себя. Огнестрельное оружие ей никогда не нравилось.
Затем девушка наткнулась на веер с рукояткой из слоновой кости. Дорогой, наверное.
Потом случайно ухватилась за лодыжку какой-то женщины. Обладательница лодыжки взвизгнула и попыталась лягнуть Шарлотту.
– Черт!
И тут в ее пальцах оказалось что-то стеклянное. И вот она, ручка от лорнета!
Мисс Бронте судорожно поднесла его к глазам. И челюсть у нее отвисла.
За то время, пока она искала окаянный оптический прибор, зал опустел – в нем не осталось никого, кроме мистера Блэквуда, четы Рочестеров, Джейн и Брана.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!